“LIVRO” EM OUTROS IDIOMAS
No post de hoje resolvi trazer a tradução da palavra “livro” para outros idiomas e deixar um livro escrito por um autor de capa país correspondente.
Brasil: Livro – A Casa das Sete Mulheres de Letícia Wierzchowski;
França: Livre – Os Miseráveis de Victor Hugo;
Estados Unidos: Book – E o Vento Levou de Margaret Mitchell;
Espanha: Libro – Dom Quixote de Miguel de Cervantes;
Japão: 本 (Hon) – 1Q84 de Haruki Murakami;
Inglaterra: Book – Emily Brontë – O Morro dos Ventos Uivantes;
Alemanha: Buch – A Montanha Mágica de Thomas Mann;
Rússia: Книга – A Morte de Ivan Ilitch de Liév Tolstói;
Itália: Libro – A Divina Comédia de Dante Alighieri;
Portugal: Livro – Ensaio sobre a Cegueira de José Saramago;
Irlanda: Leabhar – O Retrato de Dorian Gray de Oscar Wilde.
E foi isso. É claro que tem muitos países fora dessa lista, mas para não ficar muito longa resolvi parar por aqui. Espero que tenham gostado e até a próxima!